Šiuos Amerikos indėnų ežero ir miestelių pavadinimų paaiškinimus suradome tuose pačiuose Dolce Vita nakvynės namuose. Taigi,
Ces explications amérindiennes du lac Témiscouata et les noms des villes du Bas-Saint-Laurent nous avons trouvé dans l’auberge Dolce Vita.
Après avoir goûté la production locale à la base de sirop d’érable, i.e. des apéritifs du Val Ambré et Charles-Aimé dans l’auberge Dolce Vita, nous avons décidé de rendre visite à l’artisan acériculteur Robert Vallier au village Auclair. Le domaine s’appelle Acer (l’érable du latin).
Voici la maison rustique du propriétaire. La petite boutique avec les produits du sirop d’érable nous a chaleureusement accueilli.
Antrą kelionės dieną, vingiuotais ir kalnuotais keliukais traukėme per kaimus ir miškus prie pietinės Gaspesie įlankos, vadinamos La Baie-des-Chaleurs. Mūsų tos dienos kelionės tikslas buvo Carleton sur Mer miestas.
Le deuxième jour de voyage, la route continuait sur les collines et forets à la direction du sud de la Gaspésie. Le but du voyage de ce jour était Carleton sur Mer près La Baile-des-Chaleurs.
Le soir de notre arrivée à Carleton sur mer, on se régalait à restaurant Saveurs Mer et Terre, qui permettait apporter notre vin. Pour le vin ce soir-là, nous sommes resté modeste, car nous avons décidé de boire mon vin rouge de petit format, apporté de Suisse.
Dans la marina de Carleton sur Mer, chaque chaise est marquée par les noms des vedettes ou des sentences inattendues, comme la chaise sur quel Charles a eu son coup de coeur:
Komentarų nėra:
Rašyti komentarą